The struggle for meaning. immigration and multilingual talk in an institutional setting

Tesis doctoral de Eva Codó Olsina

La presente tesis analiza la (re)producción de las desigualdades social a través del estudio de las prácticas lingí¼ísticas que se observan en el servicio de información de una oficina de inmigración en barcelona. Se trata de un estudio interpretativo que integra el análisis de los niveles macro y micro. El marco teórico adoptado para la comprensión de la organización social es crítico y se basa en los modelos de giddens (1979, 1984), bourdieu (1991) y foucault (1984). Por lo que se refiere al nivel de estudio de la comunicación cara a cara, se utilizan las nociones del orden interaccionald e goffman (1983), el concepto de contextualización de gumperz (1982) y los análisis «técnicos» de la interacción social del análisis de la conversación. para proporcionar un análisis contextualizado de las prácticas lingí¼ísticas, se integran diversos tipos de datos, a saber, datos interaccionales del espacio de servicio público (el «frontstage»), material etnográfico, comentarios informales sobre el servicio (el «backstage») y entrevistas. El corpus de datos interaccionales está formado por 20 horas de interacciones de servicio naturales grabadas en audio. Los participantes son inmigrantes irregulares y servidores locales. el análisis de los datos se centra en tres temas principales: las asimetrías de conocimiento, las relaciones de poder y las estrategias lingí¼ísticas e interaccionales movilizadas por los diferentes actores sociales para conseguir sus objetivos. La investigación de las asimetrías de conocimiento, es decir, de la forma en que la información institucional se representa discursivamente, demuestra que la información que se proporciona es breve, imprecisa y rutinaria. La transmisión de información se articula en torno a unas pocas palabras clave producidas siempre en castellano -independientemente del conocimiento que tengan los inmigrantes de la lengua- y que se repiten hasta la saciedad. El valor inform

 

Datos académicos de la tesis doctoral «The struggle for meaning. immigration and multilingual talk in an institutional setting«

  • Título de la tesis:  The struggle for meaning. immigration and multilingual talk in an institutional setting
  • Autor:  Eva Codó Olsina
  • Universidad:  Autónoma de barcelona
  • Fecha de lectura de la tesis:  16/05/2003

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Moyer Greer Melissa Greer
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: amparo Tuson valls
    • jef Verschueren (vocal)
    • mónica Heller (vocal)
    • joan Pujolar cos (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio