La balada hungara y el romance español: hacia un estudio compartivo de la baladistica paneuropea

Tesis doctoral de Oscar Abenojar SanJuan

El objetivo principal de este trabajo es la edición, en español, de una antología representativa de baladas húngaras antiguas. Huelga decir que, inevitablemente, la traducción de las baladas al español normativo corrompe algunos aspectos literarios y etnográficos fundamentales de los originales. Por ello, esta recopilación incorpora una edición bilingí¼e de las baladas en húngaro. quedan expuestos, además los aspectos más significativos de la baladística magiar en un prólogo a la edición. Además, en él, han sido resumidos los principales centros de atención de la crítica en hungría: la morfología y el estilo, los ecos de la épica, los personajes, los tiempos y los espacios y la transmisión de las baladas en su contexto. análogamente, el proemio incluye un estudio comparativo de la canción baládica húngara en el romancero hispánico. Este cotejo está enfocado especialmente a la formulística, a las melodías, a los temas y a los motivos. Cabe señalar, a este respecto, que el desconocimiento de los romances hispánicos o la falta de interés por ellos han propiciado una flagrante escasez de estudios comparativos de la tradición poético-narrativa húngara con la europea, y especialmente con la hispánica. El análisis comparativo de este trabajo demuestra que una parte sustancial de los argumentos y de los motivos de las baladas magiares tiene claros paralelismos en el romancero hispánico. por último, los registros fonográficos del apéndice proporcionan un material imprescindible para conocer el género en su forma de ejecución prístina, la oral. Estos documentos sonoros permiten, asimismo, la comparación de la adecuación de la música al texto en ambas tradiciones poético-narrativas. en síntesis, los logros de este trabajo han sido, por una parte, el acercamiento del patrimonio baládico húngaro al lector hispanohablante y, por otro, la aportación de unas herramientas útiles para abordar el análisis comparativo con el romancero.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La balada hungara y el romance español: hacia un estudio compartivo de la baladistica paneuropea«

  • Título de la tesis:  La balada hungara y el romance español: hacia un estudio compartivo de la baladistica paneuropea
  • Autor:  Oscar Abenojar SanJuan
  • Universidad:  Alcalá
  • Fecha de lectura de la tesis:  30/11/2007

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • José Manuel Pedrosa Bartolome
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: Carlos Alvar ezquerra
    • pedro Manuel Piñero ramírez (vocal)
    • María Jesús Lacarra ducay (vocal)
    • cristina Castillo Martinez (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio