Aproximación ao estudo dos aspectos que regulan as actividades de mediación linguística nas comunidades subordinadas

Tesis doctoral de Marta García González

El último de esta investigación es el de poder identificar qué factores sociales y lingí¼ísticos inciden en la práctica traductora y de qué forma se puede gestionar esta actividad para mejorar su papel en el fomento y normalización de lenguas minorizadas, como puede ser la lengua gallega. Para alcanzar este objetivo se ha trabajado tratando de dar respuesta a los siguientes interrogantes: * ¿qué factores determinan el volumen y los tipos de traducción entre pares de lenguas? * ¿qué y cuánto se traduce entre lenguas de la misma familia y entre lenguas de familias diferentes? * ¿cuáles son los tipos de traducción más comunes en las lenguas minorizadas? * ¿influye, en los fenómenos de traducción, la proximidad estructural de la lengua minorizada y su respectiva lengua dominante? * ¿cuál es el papel del mediador en la planificación lingí¼ística de una comunidad determinada y cómo se relaciona con las actividades de otros agentes de planificación? en cuanto a su estructura, se presenta en tres bloques. el primer bloque (caps. 1 a 8) fija el marco teórico general, con reflexiones sobre bilingí¼ismo, situación de las lenguas minorizadas dentro delas comunidades bilingí¼es, planificación lingí¼ística, modelos de descripción de lenguas y sociología de la traducción. el segundo bloque (caps. 9 a 16) supone la aplicación, en 8 lenguas minorizadas de europa occidental (romanche, bretón, gaélico irlandés, euskera, frisón nórdico, occitano, scots y gallego), de los modelos descriptivos presentados en la sección anterior. finalmente, el tercer bloque ofrece la comparación entre las diferentes comunidades en cuanto a políticas y prácticas de traducción como paso previo para poder entender el papel efectivo de los mediadores lingí¼ísticos como agentes de planificación y poder, en futuros trabajos, diseñar modelos de gestión de la actividad medidora tanto en las comunidades estudiada

 

Datos académicos de la tesis doctoral «Aproximación ao estudo dos aspectos que regulan as actividades de mediación linguística nas comunidades subordinadas«

  • Título de la tesis:  Aproximación ao estudo dos aspectos que regulan as actividades de mediación linguística nas comunidades subordinadas
  • Autor:  Marta García González
  • Universidad:  Vigo
  • Fecha de lectura de la tesis:  27/06/2006

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • Oscar Diaz Fouces
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: joaquín Sueiro justel
    • carles Castellanos llorens (vocal)
    • albert Branchadell gallo (vocal)
    • esther Monzó nebot (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio