La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción

Tesis doctoral de Iris Angelika Holl

Las búsquedas bibliográficas sobre este tema dan cuenta de que, aunque contemos con varias obras teóricas sobre la traducción jurídica, todavía disponemos de un escaso número de trabajos prácticos que combinen el análisis jurídico-contrativo con el análisis lingí¼ístico-terminológico.

 

Datos académicos de la tesis doctoral «La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción«

  • Título de la tesis:  La sentencia de divorcio: estudio jurídico y textual (alemán-español) aplicado a la traducción
  • Autor:  Iris Angelika Holl
  • Universidad:  Salamanca
  • Fecha de lectura de la tesis:  10/06/2010

 

Dirección y tribunal

  • Director de la tesis
    • María Pilar Elena García
  • Tribunal
    • Presidente del tribunal: isabel Garcia izquierdo
    • Carlos Alberto Fortea gil (vocal)
    • Mª José Varela salinas (vocal)
    • anabel Borja albi (vocal)

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio